Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 21:24

Context
NETBible

This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true.

NIV ©

biblegateway Joh 21:24

This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.

NASB ©

biblegateway Joh 21:24

This is the disciple who is testifying to these things and wrote these things, and we know that his testimony is true.

NLT ©

biblegateway Joh 21:24

This is that disciple who saw these events and recorded them here. And we all know that his account of these things is accurate.

MSG ©

biblegateway Joh 21:24

This is the same disciple who was eyewitness to all these things and wrote them down. And we all know that his eyewitness account is reliable and accurate.

BBE ©

SABDAweb Joh 21:24

This is the disciple who gives witness about these things and who put them in writing: and we have knowledge that his witness is true.

NRSV ©

bibleoremus Joh 21:24

This is the disciple who is testifying to these things and has written them, and we know that his testimony is true.

NKJV ©

biblegateway Joh 21:24

This is the disciple who testifies of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true.

[+] More English

KJV
This
<3778>
is
<2076> (5748)
the disciple
<3101>
which
<3588>
testifieth
<3140> (5723)
of
<4012>
these things
<5130>_,
and
<2532>
wrote
<1125> (5660)
these things
<5023>_:
and
<2532>
we know
<1492> (5758)
that
<3754>
his
<846>
testimony
<3141>
is
<2076> (5748)
true
<227>_.
NASB ©

biblegateway Joh 21:24

This
<3778>
is the disciple
<3101>
who is testifying
<3140>
to these
<3778>
things
<3778>
and wrote
<1125>
these
<3778>
things
<3778>
, and we know
<3609>
that his testimony
<3141>
is true
<227>
.
NET [draft] ITL
This
<3778>
is
<1510>
the disciple
<3101>
who testifies
<3140>
about
<4012>
these things
<5130>
and
<2532>
has written
<1125>
these things
<5023>
, and
<2532>
we know
<1492>
that
<3754>
his
<846>
testimony
<3141>
is
<1510>
true
<227>
.
GREEK
outov
<3778>
D-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
mayhthv
<3101>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
marturwn
<3140> (5723)
V-PAP-NSM
peri
<4012>
PREP
toutwn
<5130>
D-GPN
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
graqav
<1125> (5660)
V-AAP-NSM
tauta
<5023>
D-APN
kai
<2532>
CONJ
oidamen
<1492> (5758)
V-RAI-1P
oti
<3754>
CONJ
alhyhv
<227>
A-NSF
autou
<846>
P-GSM
h
<3588>
T-NSF
marturia
<3141>
N-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA